Topcom Butler E751 Guida Utente

Navigare online o scaricare Guida Utente per Telefoni Topcom Butler E751. Topcom Cordless DECT-telephone - Butler E751 Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1 - V 1.0 - 12/11

USER GUIDE - BEDIENUNGSANLEITUNG - HANDLEIDING - MANUEL D’UTILISATEUR - MANUAL DE USUARIO - BRUKSANVISNING - MANUAL DO UTILIZADOR V 1.0 - 12/11

Pagina 2

10Redial list2.8 Speaker volume during call2.9 Microphone muteIt is possible to mute the microphone during a conversation.2.10 Using the alphanumerica

Pagina 3

100Personalización del terminal6.4 Contestación automáticaCuando hay una llamada entrante y el terminal se encuentra en la base, este se conecta a la

Pagina 4

Español101 Personalización del terminal6.7 Ajuste automático del relojAl activar esta función, la fecha y la hora se actualizan por medio de los dato

Pagina 5 - 1 Getting started

102Personalización del terminalMelodía de la alarma6.11 TonosAl pulsar una tecla, cuando la pila esté baja, cuando se coloque el terminal en el cargad

Pagina 6 - 1.4 Keys / LED’s

Español103 Ajustes de la base7 Ajustes de la base7.1 Volumen del timbre de la basePara cambiar el volumen del timbre de la base:Puede ajustarse el vo

Pagina 7 - 1.5 Icons descriptions

104Gestión de múltiples terminalespueden producir fallos durante el funcionamiento normal en sistemas con centralita (PBX), debido a la interpretación

Pagina 8 - 2 Using the telephone

Español105 Contestador10 ContestadorEl teléfono Butler E751 incorpora un contestador digital con una capacidad de grabación de 15 minutos. Puede cont

Pagina 9 - 2.6 Internal call transfer

106ContestadorConfiguración del número de tonos (retraso de la respuesta)El número de tonos tras los cuales el dispositivo contestará a las llamadas p

Pagina 10 - 4 Phonebook

Español107 Contestador• Mensaje saliente 2 para la función de contestador y sin posibilidad de que las personas que llaman dejen un mensaje en el con

Pagina 11 - 4.2 Edit a phonebook entry

108Contestador• Si se ha seleccionado el mensaje saliente 2, se desconectará automáticamente la línea tras el pitido. La persona que llama no podrá de

Pagina 12 - 5 Caller Identification

Español109 Contestador Eliminación de todos los mensajes antiguosEn la base:En el terminal:10.3 Utilización remotaPuede activar el contestador de f

Pagina 13 - 6 Personalize the handset

English11 Phonebook4.2 Edit a phonebook entry4.3 To dial an entry from the phonebook4.4 Copy a redial entry to the phonebook4.5 Delete a phonebook en

Pagina 14 - 6.10 Alarm settings

110Solución de problemas11 Solución de problemasProblema Posible causa SoluciónPantalla vacía. Pilas descargadas. Compruebe la posición de las pilas.R

Pagina 15 - 6.11 Tone setup

Español111 Especificaciones técnicas12 Especificaciones técnicasEstándar Telecomunicaciones inalámbricas mejoradas digitalmente (DECT, por sus siglas

Pagina 16 - 7 Base settings

112Garantía Topcom13 Garantía Topcom13.1 Periodo de garantíaLos dispositivos de Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garant

Pagina 17 - 9 Reset the phone

Português113 Iniciar1Iniciar1.1 Instalar a baseEfectue o seguinte procedimento para instalação:1 Ligue uma extremidade do transformador à tomada e a

Pagina 18 - 10 Answering machine

114Iniciar1.3 Instalar o carregador (apenas para Butler E751 Twin/Triple/Quattro)Ligue uma extremidade do adaptador à tomada eléctrica e a outra extre

Pagina 19 - Answering machine

Português115 IniciarBaseTecla PagingTecla Apagar MensagemTecla Atendimento Activado/DesactivadoLED de carregamentoTecla Avançar/RetrocederContador de

Pagina 20 - 10.2 Operation

116Utilizar o telefone1.7 Navegar no menuO Butler E751 tem um sistema de menus fácil de utilizar. Cada menu conduz a uma lista de opções. A função das

Pagina 21 - 10.3 Remote operation

Português117 Utilizar o telefoneChamada a partir da lista de registo de chamadasChamada a partir da lista de remarcaçãoPode remarcar os últimos 5 núm

Pagina 22 - 11 Troubleshooting

118Lista de remarcação2.9 Microfone em silêncioÉ possível silenciar o microfone durante uma conversa.2.10 Utilizar o teclado alfanuméricoCom o seu tel

Pagina 23 - 13 Topcom Warranty

Português119 Lista Telefónica4.2 Editar uma entrada da lista telefónica4.3 Marcar um número a partir da lista telefónica4.4 Copiar um registo de rema

Pagina 24 - 15 Cleaning

12Caller Identification5 Caller IdentificationWhen you receive an external call, the telephone number of the caller appears on the handset display. Th

Pagina 25 - 1 Erste Schritte

120Identificação do autor da chamada5 Identificação do autor da chamadaAo receber uma chamada externa, o número do autor da chamada surge no visor qua

Pagina 26 - 1.4 Tasten/LEDs

Português121 Personalizar o telefone portátilPara apagar todas as entradas:6 Personalizar o telefone portátil6.1 Ajustar o volume de toqueVolume de t

Pagina 27 - 1.5 Symbolbeschreibung

122Personalizar o telefone portátil6.5 Bloqueio do tecladoO teclado pode ser bloqueado para que não seja possível modificar as configurações nem possa

Pagina 28 - 2 Verwenden des Telefons

Português123 Personalizar o telefone portátil6.9 Seleccionar o visor do telefone portátilÉ possível optar entre a apresentação da hora e do nome do t

Pagina 29 - Verwenden des Telefons

124Configurações da base6.12 Aviso de mensagem de vozSe tiver mensagens novas na caixa de correio de voz, o ícone pisca no visor. Pode programar o

Pagina 30 - 3 Wahlwiederholungsliste

Português125 Gerir vários telefones portáteis7.3 Definir o código PIN do sistemaCertas funções só estão disponíveis para utilizadores que conhecem o

Pagina 31 - 4 Telefonbuch

126Reiniciar o telefone8.2 Apagar um telefone portátil9 Reiniciar o telefoneÉ possível repor a configuração predefinida original do telefone. Esta é a

Pagina 32 - 5 Anruferkennung

Português127 Atendedor automáticoLigar/desligar o atendedor automáticoSe o atendedor automático estiver ligado, o contador de 7 segmentos (21) na bas

Pagina 33

128Atendedor automático Permitir o controlo remoto do atendedor automáticoCaso pretenda aceder ao atendedor automático remotamente (ver “10.3 Operaç

Pagina 34 - 6.2 Stumm-Modus

Português129 Atendedor automático Activar ou desactivar o rastreio de chamadasEnquanto o atendedor automático recebe uma mensagem, é possível monit

Pagina 35

English13 Personalize the handset6 Personalize the handset6.1 Adjusting the ring volumeHandset ring volume internal/external callsThe handset ring vo

Pagina 36 - 6.11 Ton-Einstellung

130Atendedor automáticoNo telefone portátil: Apagar todas as mensagens antigasNa base:No portátil:10.3 Operação remotaO atendedor automático pode se

Pagina 37

Português131 Resolução de problemasModo de comando ou durante a reprodução: Ligar/desligar o atendedor automático remotamenteDurante a operação rem

Pagina 38 - 7.5 Wahlverfahren einstellen

132Especificações técnicas12 Especificações técnicasNorma DECT(Digital Enhanced Cordless Telecommunications, Telecomunicações Sem Fios Digitais Melhor

Pagina 39 - 10 Anrufbeantworter

Português133 Garantia Topcom13 Garantia Topcom13.1 Período de garantiaAs unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garanti

Pagina 41 - Anrufbeantworter

Svenska135 Förberedelser1 Förberedelser1.1 Installera basenhetenGör så här för att installera:1 Sätt i ena änden av adaptern i eluttaget och den andr

Pagina 42 - 10.2 Betrieb

136Förberedelser1.3 Installera laddaren (endast för Butler E751 Twin/Triple/Quattro)Sätt i ena änden av adaptern i eluttaget och den andra i adapterja

Pagina 43 - 10.3 Fernbedienung

Svenska137 FörberedelserBasenhetSökRadera meddelandeKnappen svara På/AvLaddningslysdiodFramåt-/bakåtknappMeddelanderäknareSpela upp meddelanden/stopp

Pagina 44 - 11 Problembeseitigung

138Använda telefonen1.7 Navigera i menynButler E751 har ett menysystem som är enkelt att använda. Varje meny leder till en lista med alternativ. Funkt

Pagina 45 - 13 Topcom-Garantie

Svenska139 Använda telefonenRing ett nummer ur samtalslistanRing ett nummer ur återuppringningslistanDu kan återuppringa de 5 sist slagna numren.2.5

Pagina 46 - 15 Reinigung

14Personalize the handsetLocking the keypadUnlock the keypad6.6 Set the date, time and date/time format 6.7 Auto clock adjustWhen this function is tur

Pagina 47 - 1Om te beginnen

140Återuppringningslista2.9 Stänga av mikrofonenDet går att stänga av mikrofonen under ett samtal.2.10 Använda den alfanumeriska knappsatsenDu kan äve

Pagina 48 - 1.4 Toetsen / LED's

Svenska141 Telefonbok4.2 Redigera en telefonbokspost4.3 Ringa upp en post i telefonboken4.4 Kopiera en återuppringningspost till telefonboken4.5 Ta b

Pagina 49 - 1.5 Verklaring van

142Nummerpresentation5 NummerpresentationNär du tar emot ett externt samtal visas det uppringande telefonnumret på handenhetens display. Telefonen kan

Pagina 50 - 2 De telefoon gebruiken

Svenska143 Göra personliga inställningar för handenheten6 Göra personliga inställningar för handenheten6.1 Justera ringvolymenRingvolymen på interna/

Pagina 51 - 2.5 Een interne oproep doen

144Göra personliga inställningar för handenheten6.5 KnappsatslåsKnappsatsen kan låsas så att inga inställningar kan ändras och inga telefonnummer kan

Pagina 52 - 3 Nummerherhalingslijst

Svenska145 Göra personliga inställningar för handenheten6.10 LarminställningarDu kan använda handenheten för att ställa in en väckarklocka. När larme

Pagina 53 - 4 Telefoonboek

146Basenhetsinställningar6.12 Inkomna röstmeddelandenIkonen blinkar på displayen när du får ett nytt meddelande i röstbrevlådan. Du kan programmera

Pagina 54 - 5 Nummerweergave beller

Svenska147 Hantera flera handenheter7.4 Den första ringningenDu kan stänga av den första ringningen på följande sätt:7.5 Ställa in uppringningssättTv

Pagina 55 - 6 De handset personaliseren

148Återställning av telefonen9 Återställning av telefonenDet går att återställa telefonen till fabriksinställningar. Detta är den konfiguration som va

Pagina 56 - 6.5 Toetsenbordvergrendeling

Svenska149 TelefonsvarareInställning av antalet signaler (svarsfördröjning)Antalet signaler som ska gå fram innan telefonsvararen besvarar samtalet k

Pagina 57 - 6.10 Alarminstellingen

English15 Personalize the handsetSet the alarm timeAlarm melody6.11 Tone setupWhen pressing a key, when battery is low , when placing the handset ins

Pagina 58 - 6.13 Paging

150TelefonsvarareSpela in och välja ett utgående meddelandeTvå utgående meddelanden på 1 minuter kan spelas in (OGM 1 och OGM 2).• Utgående meddelande

Pagina 59 - 7 Basisinstellingen

Svenska151 TelefonsvarareSamtalsgallring på basenhet och handenhetDen här funktionen är bekväm om du endast vill svara på vissa samtal. Det går att g

Pagina 60 - 9 De telefoon resetten

152Telefonsvarare Radera alla gamla meddelandenPå basenheten:På handenheten:10.3 FjärrstyrningTelefonsvararen kan fjärrstyras med en tonvalstelefon

Pagina 61 - 10 Antwoordapparaat

Svenska153 Felsökning11 FelsökningFel Möjlig orsak LösningInget syns på displayen Batterierna är urladdade Kontrollera batteriernas lägeLadda batteri

Pagina 62

154Tekniska specifikationer12 Tekniska specifikationer13 Topcoms garanti13.1 GarantiperiodGarantiperioden på Topcoms produkter omfattar 24 månader. Ga

Pagina 63 - 10.2 Gebruik

Svenska155 Kassera enheten (på ett miljövänligt sätt)14 Kassera enheten (på ett miljövänligt sätt)När produkten är uttjänt bör du inte kasta den i de

Pagina 65 - 10.3 Bediening op afstand

BUTLER E751visit our websitewww.topcom.netMD21700418

Pagina 66 - 11 Probleemoplossing

16Base settingsTo access your voice mail : 6.13 PagingYou can locate a missing handset by pressing the page key on the base station. All the handset

Pagina 67 - 13 Topcom-garantie

English17 Managing multiple handsetsModern devices are equipped with both functions which can be changed depending on the application. DTMF is requir

Pagina 68 - 15 Reiniging

18Answering machine10 Answering machineThe Butler E751 has a built-in digital answering machine with a recording capacity of 15 min. This answering ma

Pagina 69 - 1 Avant de commencer

English19 Answering machineTo set the number of ring by the handset:Memory fullIf the memory is full, the answering message counter on the base (21)

Pagina 70 - 1.4 Touches/voyants

EN: ImportantTo use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from

Pagina 71 - 1.5 Description des icônes

20Answering machineSelecting the outgoing message (Answering mode)To set the answering mode by the handset: Call screening On or OFFWhile the answer

Pagina 72 - 2 Utilisation du téléphone

English21 Answering machineDuring playback, you can:On the handset:. Delete all of old messagesOn the base:On the handset:10.3 Remote operationThe

Pagina 73

22TroubleshootingCommand mode or during playback: Turning on/off your answering machine from remoteDuring remote operation:11 Troubleshooting1 Press

Pagina 74 - 2.9 Désactivation du micro

English23 Technical specifications12 Technical specifications13 Topcom Warranty13.1 Warranty periodThe Topcom units have a 24-month warranty period.

Pagina 75 - 4 Répertoire

24Disposal of the device (environment)14 Disposal of the device (environment)At the end of the product lifecycle, you should not throw this product in

Pagina 76

Deutsch25 Erste Schritte1 Erste Schritte1.1 Basisstation installierenZur Installation gehen Sie folgendermaßen vor:1 Verbinden Sie das eine Ende des

Pagina 77 - 6 Personnalisation du combiné

26Erste Schritte1.3 Ladegerät installieren (nur bei Butler E751 Twin/Triple/Quattro)Verbinden Sie das eine Ende des Netzadapters mit der Steckdose und

Pagina 78 - 6.5 Verrouillage du clavier

Deutsch27 Erste SchritteBasisstationPaging-TasteNachrichtenlöschtasteAnrufbeantworter Ein/Aus-TasteBatteriestandanzeige-LEDVorwärts-/RückwärtstasteNa

Pagina 79 - Personnalisation du combiné

28Verwenden des Telefons1.7 Durch das Menü navigierenDas Butler E751 verfügt über ein leicht zu bedienendes Menüsystem. Jedes Menü besteht aus einer R

Pagina 80 - 6.11 Réglage de la tonalité

Deutsch29 Verwenden des TelefonsVorwählenEine Nummer aus der Anrufliste wählenEine Nummer aus der Wahlwiederholungsliste wählenSie können die letzten

Pagina 81 - 7 Réglages de la base

UK: To be connected to the public analogue telephone network.DE: Zum Anschluss an das öffentliche analoge Telefonnetz.NL: Geschikt voor aansluiti

Pagina 82 - Gestion de plusieurs combinés

30Wahlwiederholungsliste2.7 Konferenzschaltung mit 3 TeilnehmernDie Funktion Konferenzschaltung ermöglicht ein Gespräch zwischen einem externen Gesprä

Pagina 83 - 10 Répondeur

Deutsch31 Telefonbuch3.1 Eine Nummer oder alle Nummern aus der Wahlwiederholungsliste löschen4 TelefonbuchJedes Mobilteil kann bis zu 20 Namen und Te

Pagina 84 - (délai du répondeur)

32Anruferkennung4.4 Kopieren eines Wahlwiederholungseintrags ins Telefonbuch4.5 Einen Telefonbucheintrag oder alle Telefonbucheinträge löschen5 Anrufe

Pagina 85

Deutsch33 Mobilteil individuell anpassenDetails der Einträge in der Anrufliste anzeigen:Sie können jeden Eintrag einzeln löschen:Um alle Einträge auf

Pagina 86 - 10.2 Fonctionnement

34Mobilteil individuell anpassen6.2 Stumm-ModusWenn Sie nicht gestört werden möchten, können Sie den Rufton des Mobilteils mit einem einzigen Tastendr

Pagina 87 - 10.3 Commande à distance

Deutsch35 Mobilteil individuell anpassenTastatur entsperren6.6 Datum, Zeit und Datums-/Zeitformat festlegen. 6.7 Automatische UhrzeiteinstellungIst d

Pagina 88 - 11 Dépannage

36Mobilteil individuell anpassen6.10 AlarmeinstellungenSie können Ihr Mobilteil als Wecker verwenden. Wenn der Alarm aktiviert ist, wird das Symbol

Pagina 89 - 13 Garantie Topcom

Deutsch37 Einstellungen der Basisstation6.12 Sprachnachricht-MeldungWenn Sie neue Nachrichten in Ihrer Voicemailbox haben, blinkt auf dem Display.

Pagina 90 - 15 Nettoyage

38Mehrere Mobilteile verwalten7.4 Erster RuftonDen ersten Rufton ausschalten:7.5 Wahlverfahren einstellenEs gibt zwei verschiedene Wahlverfahren:• DTM

Pagina 91 - 1 Introducción

Deutsch39 Telefoneinstellungen zurücksetzen8.2 Mobilteil abmelden9 Telefoneinstellungen zurücksetzenSie können das Telefon auf die Werkseinstellungen

Pagina 92 - 1.4 Teclas / LED

El sello CE corrobora la conformidad.Puede encontrarse la Declaración de conformidad en: http://www.topcom.net/cedeclarations.aspSECE-märket bekräftar

Pagina 93 - 1.5 Descripción de los iconos

40AnrufbeantworterFalls der Anrufbeantworter ausgeschaltet ist, ist die Anrufbeantworter on/off-LED (21) an der Basisstation aus und das -Symbol wird

Pagina 94 - 2 Uso del teléfono

Deutsch41 AnrufbeantworterSprache vorgespeicherter Ansagetexte ändernAufnahme und Auswahl eines AnsagetextsSie können zwei Ansagetexte von jeweils 1

Pagina 95 - Uso del teléfono

42Anrufbeantworter Anrufüberprüfung Ein oder AusWährend der Anrufbeantworter eine Nachricht aufnimmt, kann die Stimme des Anrufers am Lautsprecher d

Pagina 96 - 3 Lista de rellamada

Deutsch43 AnrufbeantworterAm Mobilteil: Alte Nachrichten löschenAn der Basisstation:Am Mobilteil:10.3 FernbedienungDer Anrufbeantworter kann mit ei

Pagina 97 - 4 Agenda

44ProblembeseitigungBefehl-Modus oder während der Wiedergabe: Ihren Anrufbeantworter per Fernbedienung ein-/ausschaltenWährend des Fernbetriebs:11 P

Pagina 98 - 5 Identificación de llamadas

Deutsch45 Technische Daten12 Technische Daten13 Topcom-Garantie13.1 GarantiezeitTopcom-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit b

Pagina 99 - 6.2 Modo en silencio

46Entsorgung des Geräts (Umweltschutz)14 Entsorgung des Geräts (Umweltschutz)Verbrauchte und defekte Geräte sollten Sie nicht im normalen Hausmüll ent

Pagina 100 - 6.5 Bloqueo del teclado

Nederlands47 Om te beginnen1Om te beginnen1.1 Het basisstation installerenGa voor de installatie als volgt te werk:1 Steek één uiteinde van de adapte

Pagina 101 - 6.10 Ajustes de alarma

48Om te beginnen1.3 De lader installeren (alleen voor Butler E751 Twin/Triple/Quattro)Steek één uiteinde van de adapter in het stopcontact en het ande

Pagina 102 - 6.13 Búsqueda

Nederlands49 Om te beginnenBasisstationPaging-toetsBericht verwijderen-toetsAntwoorden aan/uit-toetsLaad-ledVooruit/achteruit overslaan-toetsBerichte

Pagina 103 - 7 Ajustes de la base

English5 Getting started1 Getting started1.1 Installing the baseFor installation, do the following:1 Plug one end of the adaptor into the outlet and

Pagina 104 - 9 Reinicio del teléfono

50De telefoon gebruiken1.7 Door het menu bladerenDe Butler E751 heeft een gebruiksvriendelijk menusysteem. Elk menu toont een lijst met opties. De fun

Pagina 105 - 10 Contestador

Nederlands51 De telefoon gebruikenEen nummer bellen uit de oproeploglijstEen nummer bellen uit de nummerherhalingslijstU kunt de laatste 5 oproepen t

Pagina 106 - (retraso de la respuesta)

52Nummerherhalingslijst2.8 Luidsprekervolume tijdens het gesprek2.9 Microfoon uitschakelenHet is mogelijk om de microfoon tijdens een gesprek uit te s

Pagina 107 - 10.2 Funcionamiento

Nederlands53 Telefoonboek4 TelefoonboekElke handset kan tot 20 telefoonnummers en namen opslaan. Namen kunnen maximaal 12 tekens bevatten en nummers

Pagina 108 - Contestador

54Nummerweergave beller4.5 Een ingevoerd telefoonboekitem of alle ingevoerde telefoonboekitems verwijderen5 Nummerweergave bellerWanneer u een externe

Pagina 109 - 10.3 Utilización remota

Nederlands55 De handset personaliserenDe gegevens van de invoer in de oproeplijst bekijken:U kunt elk nummer afzonderlijk verwijderen:Om alle items g

Pagina 110 - 11 Solución de problemas

56De handset personaliseren6.4 Automatisch antwoordenWanneer er een oproep wordt ontvangen en de handset staat in het basisstation, dan neemt de telef

Pagina 111 - 12 Especificaciones técnicas

Nederlands57 De handset personaliseren6.7 Automatische tijdsinstellingAls deze functie is ingeschakeld, worden de datum en de tijd bijgewerkt met beh

Pagina 112 - 15 Limpieza

58De handset personaliserenWekkermelodie6.11 ToontjesAls u, wanneer de batterij bijna leeg is, op een toets drukt, hoort u terwijl u de handset in de

Pagina 113 - 1Iniciar

Nederlands59 Basisinstellingen7 Basisinstellingen7.1 Belvolume van het basisstationOm het belvolume van het basisstation te veranderen:Het volume kan

Pagina 114 - 1.4 Teclas/LEDs

6Getting started1.3 Installing the charger (Only for Butler E751 Twin/Triple/Quattro)Plug one end of the adaptor in the power outlet and the other end

Pagina 115 - 1.5 Descrições dos ícones

60Meerdere handsets gebruiken8 Meerdere handsets gebruiken8.1 Een nieuwe handset toevoegenU kunt twee handsets aanmelden op het basisstation wanneer d

Pagina 116 - 2 Utilizar o telefone

Nederlands61 Antwoordapparaat10 AntwoordapparaatDe Butler E751 heeft een ingebouwd digitaal antwoordapparaat met een opnamecapaciteit van 15 min. Dit

Pagina 117

62AntwoordapparaatAantal beltonen instellen (Answer delay)Het aantal beltonen waarna het antwoordapparaat oproepen zal aannemen, kan worden ingesteld

Pagina 118 - 4 Lista Telefónica

Nederlands63 AntwoordapparaatDe uitgaande boodschap selecteren (antwoordmodus)De antwoordmodus instellen vanaf de handset: Meeluisterfunctie Aan of

Pagina 119

64AntwoordapparaatMeeluisteren op het basisstation en de handsetDeze functie is handig als u alleen bepaalde oproepen wilt beantwoorden. Tijdens de in

Pagina 120

Nederlands65 Antwoordapparaat Alle oude berichten wissenOp het basisstation:Op de handset:10.3 Bediening op afstandHet antwoordapparaat kan alleen

Pagina 121 - 6.4 Atendimento automático

66Probleemoplossing11 ProbleemoplossingSymptoom Mogelijke oorzaak OplossingGeen weergave Batterijen zijn leeg Controleer de plaatsing van de batterije

Pagina 122 - 6.5 Bloqueio do teclado

Nederlands67 Technische specificaties12 Technische specificaties13 Topcom-garantie13.1 GarantieperiodeOp de Topcom-toestellen wordt een garantie van

Pagina 123 - 6.11 Configuração de tom

68Afvoeren van het toestel (milieu)14 Afvoeren van het toestel (milieu)Na afloop van de levenscyclus van het product mag u het niet met het normale hu

Pagina 124 - 7 Configurações da base

Français69 Avant de commencer1 Avant de commencer1.1 Installation de la basePour installer la base, procédez comme suit :1 Branchez une extrémité de

Pagina 125 - 7.4 Primeiro toque

English7 Getting startedBasePaging keyMessage erase keyAnswering On/Off keyCharge LEDSkip forward/backwards keyMessage counterPlayback messages/Stop

Pagina 126 - 10 Atendedor automático

70Avant de commencer1.3 Installation du chargeur (Uniquement pour les modèles Butler E751 Twin/Triple/Quattro)Branchez une extrémité de l'adaptat

Pagina 127 - (atraso de atendimento)

Français71 Avant de commencerBaseTouche RechercheTouche Effacement de messageTouche Marche/Arrêt du répondeurVoyant de chargeTouche Avance/ReculCompt

Pagina 128 - Atendedor automático

72Utilisation du téléphone1.7 Navigation dans les menusLe Butler E751 intègre un système de menus très convivial. Chaque menu aboutit à une série d&ap

Pagina 129 - 10.2 Operação

Français73 Utilisation du téléphonePrécompositionPasser un appel à partir du journal des appelsPasser un appel à partir de la liste des derniers numé

Pagina 130 - 10.3 Operação remota

74Liste des derniers numéros composés2.7 Conférence téléphonique à 3La fonction de conférence permet de partager un appel externe avec deux combinés.P

Pagina 131 - 11 Resolução de problemas

Français75 Répertoire3.1 Suppression d'un ou de tous les numéros de la liste des derniers numéros composés4 RépertoireChaque combiné peut mémori

Pagina 132 - 12 Especificações técnicas

76Identification de l'appelant4.4 Copier un numéro de la liste des derniers numéros composés dans le répertoire4.5 Suppression d'une ou de t

Pagina 133 - 15 Limpeza

Français77 Personnalisation du combinéAffichage des détails d'une entrée de la liste d'appels :Vous pouvez effacer chaque entrée séparément

Pagina 134

78Personnalisation du combiné6.2 Mode SilencieuxVous pouvez désactiver la sonnerie du combiné d'une seule touche afin de ne pas être dérangé :6.3

Pagina 135 - 1 Förberedelser

Français79 Personnalisation du combiné6.6 Réglage de la date, de l'heure et du format de date/heure 6.7 Réglage automatique de l'horlogeLor

Pagina 136 - 1.4 Knappar/Dioder

8Using the telephone1.7 Navigating the menuThe Butler E751 has a menu system which is easy to use. Each menu leads to a list of options. The function

Pagina 137 - 1.5 Ikonbeskrivning

80Personnalisation du combinéRéglage de l'alarmeMélodie de l'alarme6.11 Réglage de la tonalitéUne tonalité d'avertissement se fait ente

Pagina 138 - 2 Använda telefonen

Français81 Réglages de la basePour accéder à votre boîte vocale : 6.13 RechercheVous pouvez localiser un combiné perdu en appuyant sur la touche Rech

Pagina 139 - 2.6 Intern samtalsöverföring

82Gestion de plusieurs combinés7.5 Pour régler le mode de numérotationDeux modes de numérotation peuvent être utilisés lorsque vous passez des appels

Pagina 140 - 4Telefonbok

Français83 Réinitialisation du téléphone9 Réinitialisation du téléphoneIl est possible de ramener le téléphone à sa configuration d'origine. Il

Pagina 141 - Telefonbok

84RépondeurPour allumer ou éteindre le répondeur depuis le combiné :Réglage du nombre de sonneries (délai du répondeur)Le nombre de sonneries avant le

Pagina 142 - 5 Nummerpresentation

Français85 RépondeurEnregistrer et sélectionner un message sortantDeux messages sortants de 1 minute peuvent être enregistrés (annonce 1 et annonce 2

Pagina 143 - 6.4 Autosvar

86Répondeur10.2 FonctionnementSi un appel est reçu et que le répondeur est allumé, ce dernier se déclenche automatiquement après le nombre de sonnerie

Pagina 144 - 6.8 Ställ in handenhetsnamn

Français87 Répondeur Effacer tous les anciens messagesDepuis la base :Sur le combiné :10.3 Commande à distanceLe répondeur peut être commandé à dista

Pagina 145 - 6.11 Ton-inställning

88Dépannage11 DépannageSymptôme Cause possible SolutionAucun affichage Piles déchargées Vérifiez la position des piles.Rechargez les piles.Combiné dés

Pagina 146 - 7 Basenhetsinställningar

Français89 Caractéristiques techniques12 Caractéristiques techniques13 Garantie Topcom13.1 Période de garantieLes appareils Topcom bénéficient d&apos

Pagina 147 - 8 Hantera flera handenheter

English9 Using the telephoneCall from the call log listCall from the redial listYou can redial the last 5 numbers called.2.5 Making an internal telep

Pagina 148 - 10 Telefonsvarare

90Mise au rebut de l'appareil (environnement)14 Mise au rebut de l'appareil (environnement)Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jet

Pagina 149 - (svarsfördröjning)

Español91 Introducción1 Introducción1.1 Instalación de la basePara la instalación, haga lo siguiente:1 Conecte un extremo del adaptador a la toma y e

Pagina 150 - 10.2 Användning

92Introducción1.3 Instalación del cargador (solo para el Butler E751 Doble / Triple / Cuádruple)Conecte un extremo del adaptador a la toma de corrient

Pagina 151 - Telefonsvarare

Español93 IntroducciónBaseTecla de búsquedaTecla de borrado de mensajesTecla de encendido-apagado del contestadorLED de cargaTecla Avanzar / Retroced

Pagina 152 - # 2 Håll knappen ‘

94Uso del teléfono1.7 Navegación por el menúEl teléfono Butler E751 cuenta con un sistema de menús muy fácil de usar. Cada uno de los menús lleva a un

Pagina 153 - 11 Felsökning

Español95 Uso del teléfonoLlamada del registro de llamadasLlamada de la lista de rellamadaPuede volver a marcar los 5 últimos números a los que haya

Pagina 154 - 13 Topcoms garanti

96Lista de rellamada2.8 Volumen del altavoz durante la llamada2.9 Micrófono silenciadoCabe la posibilidad de silenciar el micrófono durante una conver

Pagina 155 - 15 Rengöring

Español97 Agenda4 AgendaCada terminal puede almacenar hasta 20 nombres y números de teléfono. Los nombres pueden tener un máximo de 12 caracteres, y

Pagina 156

98Identificación de llamadas4.5 Eliminación de una entrada de la agenda o de todas las entradas5 Identificación de llamadasCuando reciba una llamada e

Pagina 157 - BUTLER E751

Español99 Personalización del terminalVer los detalles de la entrada de la lista de llamadas:Puede eliminar cada entrada por separado:Para eliminar t

Commenti su questo manuale

Nessun commento