SMP-1000 Shiatsu Massage Pillow USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEURBEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIOBRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNIN
10 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10006 Technische gegevens7 Reinigen• Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het afkoelen. • Reini
TOPCOM SMP-1000 11TOPCOM SMP-1000NEDERLANDS9.3 GarantiebeperkingenSchade of defecten te wijten aan onoordeelkundig gebruik of bediening en schade te
12 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10001 UtilisationLe coussin de massage Shiatsu SMP-1000 dispose de têtes de massage rotatives qui simulent la pression
TOPCOM SMP-1000 13TOPCOM SMP-1000FRANÇAIS• N'utilisez pas le produit au-delà de 30 minutes. Une utilisation prolongée pourrait conduire à une s
14 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10004 Description 1. Commutateur d'alimentation 2. Connecteur pour l'adaptateur d'alimentation5 Pour com
TOPCOM SMP-1000 15TOPCOM SMP-1000FRANÇAIS6 Caractéristiques techniques7 Nettoyage• Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. • Nettoyez-le
16 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10009.3 Exclusions de garantieLes dommages et les pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte
TOPCOM SMP-1000 17TOPCOM SMP-1000DEUTSCH1 EinsatzbereichDas SMP-1000 Shiatsu-Massagekissen verfügt über rotierende Massageköpfe, die den Druck und d
18 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-1000• Führen Sie keine Fremdkörper in Öffnungen des Geräts ein.• Stellen Sie das Basisgerät nicht in einem feuchten Rau
TOPCOM SMP-1000 19TOPCOM SMP-1000DEUTSCH• Die Massage sollte als wohltuend und angenehm empfunden werden. Sollten Sie Schmerzen oder Unwohlsein währ
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gep
20 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10005.3 Massagepunkte und Art der Anwendung6 Technische Daten7 Reinigung• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung
TOPCOM SMP-1000 21TOPCOM SMP-1000DEUTSCH9 Topcom-Garantie9.1 GarantiezeitTopcom-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt
22 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10001 FinalidadEl cojín de masaje shiatsu SMP-1000 está provisto de cabezales de masaje giratorios que imitan los movim
TOPCOM SMP-1000 23TOPCOM SMP-1000ESPAÑOLfuente de agua. • No utilice el aparato durante más de 30 minutos seguidos. Un uso prolongado podría provoca
24 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10004 Descripción1. Interruptor de alimentación 2. Conector de adaptador de corriente5 Introducción5.1 Importante• No l
TOPCOM SMP-1000 25TOPCOM SMP-1000ESPAÑOL6 Datos técnicos7 Limpieza• Desconecte el aparato y deje que se enfríe. • Límpielo con un paño suave o con u
26 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-1000La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como relámpagos, agua o fuego como tampoco l
TOPCOM SMP-1000 27TOPCOM SMP-1000SVENSKA1 Avsedd användningShiatsumassagedynan SMP-1000 har roterande massagehuvuden som imiterar de tryckande och k
28 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-1000• Använd inte produkten mer än 30 minuter i taget. Överdriven användning kan leda till att produkten blir alltför v
TOPCOM SMP-1000 29TOPCOM SMP-1000SVENSKA4 Beskrivning 1. Strömbrytare 2. Anslutning för strömadapter5 Komma igång5.1 Viktigt• Använd inte apparaten
TOPCOM SMP-1000 3TOPCOM SMP-1000ENGLISH1 Intended PurposeThe SMP-1000 Shiatsu massage cushion has rotating massage heads which imitates the pressure
30 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10007 Rengöring• Dra ut kontakten till enheten och låt den svalna. • Rengör den med en mjuk trasa eller lätt fuktad sva
TOPCOM SMP-1000 31TOPCOM SMP-1000DANSK1 AnvendelsesområdeSMP-1000 Shiatsu-massagepuden har roterende massagehoveder, som imiterer de tryk- og æltebe
32 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-1000• Brug aldrig enheden under en tordenbyge.• Brug aldrig massageapparatet under et tæppe eller en pude. Overophednin
TOPCOM SMP-1000 33TOPCOM SMP-1000DANSK5 Sådan kommer du i gang5.1 Vigtigt• Brug ikke direkte på huden. Brug tøj eller stof til at beskytte huden og
34 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10007 Rengøring• Træk enheden ud af lysnetstikket og lad den køle af. • Rengør enheden med en blød klud eller en let fu
TOPCOM SMP-1000 35TOPCOM SMP-1000NORSK1 Beregnet brukSMP-1000 Shiatsu-massasjepute har roterende massasjehoder som etterligner trykket og massasjebe
36 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10003.3 Sikkerhetsregler for massasjeputen• Det er ikke tillatt å bruke massasjeputen: – På barn under 16 år. – På
TOPCOM SMP-1000 37TOPCOM SMP-1000NORSK5 Komme i gang5.1 Viktig• Unngå å bruke produktet direkte på huden. Bruk klær eller en stoffbit til å beskytte
38 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10007 Rengjøring• Koble fra apparatet og la det kjøles ned. • Rengjør med en myk klut eller en lett fuktet svamp.• La a
TOPCOM SMP-1000 39TOPCOM SMP-1000SUOMI1 KäyttötarkoitusSMP-1000-shiatsuhierontatyynyssä on pyörivät hierontapäät, joilla jäljitellään oikean shiatsu
4 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-1000• Do not use the massager under a blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electrocution and i
40 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-1000• Älä käytä hierontalaitetta peiton tai tyynyn alla. Laite voisi kuumentua liikaa ja aiheuttaa tulipalon, vaarallis
TOPCOM SMP-1000 41TOPCOM SMP-1000SUOMI5 Käytön aloittaminen5.1 Tärkeää• Älä käytä suoraan iholle. Käytä vaatetta tai liinaa ihon suojaamiseen ja hyg
42 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10007 Puhdistus• Irrota laitteen johto seinästä ja anna sen jäähtyä. • Puhdista laite pehmeällä liinalla tai hieman kos
TOPCOM SMP-1000 43TOPCOM SMP-1000ITALIANO1 Destinazione d'usoIl cuscino massaggiatore Shiatsu SMP-1000 è dotato di testine rotanti di massaggio
44 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-1000• Non collocare il dispositivo in un luogo umido e a meno di 1,5 m da una sorgente d'acqua. • Non utilizzare i
TOPCOM SMP-1000 45TOPCOM SMP-1000ITALIANO4 Descrizione1. Interruttore dell'alimentazione 2. Cavo adattatore di alimentazione5 Prima d'iniz
46 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10006 Caratteristiche tecniche7 Pulizia• Scollegare il dispositivo e lasciarlo raffreddare. • Pulirlo con un panno morb
TOPCOM SMP-1000 47TOPCOM SMP-1000ITALIANOLa presente garanzia non copre i danni causati da fattori esterni come fulmini, acqua e incendi, né i danni
48 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10001 Utilização previstaA almofada de massagem Shiatsu SMP-1000 tem cabeças de massagem rotativas que simulam os movim
TOPCOM SMP-1000 49TOPCOM SMP-1000PORTUGUÊS• Não coloque a unidade de base num espaço húmido nem a uma distância inferior a 1,5 m de água. • Não util
TOPCOM SMP-1000 5TOPCOM SMP-1000ENGLISH5 Getting started.5.1 Important• Do not use directly on your skin. Use clothing or a cloth to protect your sk
50 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10004 Descrição1. Interruptor 2. Conector para transformador de corrente5 Iniciar5.1 Importante• Não utilizar directame
TOPCOM SMP-1000 51TOPCOM SMP-1000PORTUGUÊS6 Dados técnicos7 Limpeza• Desligue o dispositivo e espere até que arrefeça. • Limpe com um pano macio ou
52 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10009.3 Exclusões de garantiaDanos ou defeitos causados pelo tratamento ou operação incorrectos e danos resultantes da
TOPCOM SMP-1000 53TOPCOM SMP-1000ESKY1 Úel použitíMasážní polštáek SMP-1000 pro masáže Shiatsu obsahuje rotující masážní hlavy, které napodobují
54 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-1000• Pístroj nikdy nepoužívejte za bouky.• Masážní pístroj nepoužívejte pod pikrývkou nebo pod polštáem. Mohlo by
TOPCOM SMP-1000 55TOPCOM SMP-1000ESKY5 Zaínáme5.1 Dležité• Nepoužívejte v pímém kontaktu s pokožkou. Z ochranných a hygienických dvod pokožku
56 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10007ištní• Pístroj odpojte a nechte ho vychladnout. • Oistte ho mkkým hadíkem nebo lehce navlhenou houbou.• Za
TOPCOM SMP-1000 57TOPCOM SMP-10001 μ !" μ μ Shiatsu SMP-1000 μ μ
58 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-1000• X$ , + , # ].• X$ " $
TOPCOM SMP-1000 59TOPCOM SMP-1000• X$ " + $ " μ.• &$ μ %+ μ,
6 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-1000• Clean it with a soft, slightly damp sponge.• Never allow that water or any other liquid enters the device or acces
60 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10005.3 ~= X% [_ % X*& μ%"*6 #X* "&$%7 %^%"μ=• ^ $ "
TOPCOM SMP-1000 61TOPCOM SMP-10009 <<_" Topcom9.1 $;= <<_"=< Topcom = 24μ$$ %%
62 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10001 FinalidadEl cojín de masaje shiatsu SMP-1000 está provisto de cabezales de masaje giratorios que imitan los movim
TOPCOM SMP-1000 63TOPCOM SMP-1000MAGYAR• Az alapkészüléket ne tartsa nyirkos helyiségben vagy vízforráshoz 1,5 méternél közelebb. • Ne használja a b
64 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10004 Descripción1. Interruptor de alimentación 2. Conector de adaptador de corriente5 Introducción5.1 Importante• No l
TOPCOM SMP-1000 65TOPCOM SMP-1000MAGYAR6 Datos técnicos7 Tisztítás• Húzza ki a készüléket a konnektorból, és hagyja lehlni. • Puha kendvel vagy en
66 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10009.3 Garanciából való kizárásA garancia nem vonatkozik azokra az esetekre, ahol a sérülés vagy hiba a nem megfelel
TOPCOM SMP-1000 67TOPCOM SMP-1000POLSKI1 PrzeznaczeniePoduszka masujca SMP-1000 Shiatsu posiada obrotowe gowice masujce, które imituj nacisk ora
68 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-1000• Urzdzenia nie naley umieszcza w wilgotnym pomieszczeniu ani w odlegoci mniejszej ni 1,5 m od róda wody. •
TOPCOM SMP-1000 69TOPCOM SMP-1000POLSKI4Opis1. Przecznik zasilania2. Zcze zasilacza5 Rozpoczcie pracy5.1 Wane• Nie uywa bezporednio na skór
TOPCOM SMP-1000 7TOPCOM SMP-1000NEDERLANDS1 Bedoeld gebruikHet SMP-1000 shiatsu-massagekussen beschikt over roterende massagekoppen die de druk- en
70 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10006 Dane techniczne7 Czyszczenie• Odczy urzdzenie i odczeka a ostygnie. • Wyczyci mikk ciereczk lub lekko
TOPCOM SMP-1000 71TOPCOM SMP-1000POLSKI9.3 Wyjtki od gwarancji Uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawidowym obchodzeniem si lub prac z urzdze
72 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10001 Scopul propusPerna de masaj Shiatsu SMP-1000 este prevzut cu capete rotative de masaj care imit presiunea i m
TOPCOM SMP-1000 73TOPCOM SMP-1000ROMÂN• Nu aezai unitatea de baz într-o încpere cu umezeal ridicat sau la o distan mai mic de 1,5 m de o s
74 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-1000• Nu aplicai perna de masaj pe coate, genunchi, cap sau burt. • Nu folosii dispozitivul în timp ce purtai acces
TOPCOM SMP-1000 75TOPCOM SMP-1000ROMÂN6 Date tehnice7 Curare• Deconectai dispozitivul i lsai-l s se rceasc. • Curai-l cu o cârp moale
76 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10009.3 Excluderi de la garanieDeteriorrile sau defeciunile cauzate de utilizarea sau operarea incorect i deterior
TOPCOM SMP-1000 77TOPCOM SMP-1000SLOVENSKY1 Úel použitiaMasážna poduška SMP-1000 má rotané masážne hlavice, ktoré imitujú tlak a hnetúce pohyby zn
78 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-1000• Výrobok nepoužívajte nepretržite viac ako 30 minút. Nadmerné používanie výrobku môže vies k nadmernému zahrievan
TOPCOM SMP-1000 79TOPCOM SMP-1000SLOVENSKY4Popis 1. Vypína 2. Konektor na napájací adaptér5 Zaíname5.1 Dôležité• Zariadenie nepoužívajte priamo na
8 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-1000• Sluit geen andere accessoires (bv. stroomadapter) aan dan degene die met het product werden geleverd.• Steek geen
80 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10006 Technické údaje7 istenie• Odpojte zariadenie zo siete a nechajte ho vychladnú. • Vyistite ho mäkkou handrikou
TOPCOM SMP-1000 81TOPCOM SMP-1000SLOVENSKY9.3 Výnimky zo zárukyZáruka nepokrýva poškodenia alebo chyby spôsobené nesprávnym zaobchádzaním alebo použ
R00001SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHERETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCTName/Vorname/Prénom/Naam:Surname/Fami
SMP-1000visit our websitewww.topcom.netMD14300249
TOPCOM SMP-1000 9TOPCOM SMP-1000NEDERLANDS• Masseer geen ellebogen, knieën, het hoofd of de buik. • Gebruik het toestel niet wanneer u een haarsierr
Commenti su questo manuale