Topcom SMP-1000 Guida Utente

Navigare online o scaricare Guida Utente per Massaggiatori Topcom SMP-1000. Topcom SMP-1000 Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 84
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
SMP-1000 Shiatsu Massage Pillow
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING
ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO
MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ PÍRUKA
  / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSUGI
MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
V.1.0 - 08/08
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Sommario

Pagina 1

SMP-1000 Shiatsu Massage Pillow USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEURBEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIOBRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNIN

Pagina 2

10 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10006 Technische gegevens7 Reinigen• Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het afkoelen. • Reini

Pagina 3 - 3 Safety advice

TOPCOM SMP-1000 11TOPCOM SMP-1000NEDERLANDS9.3 GarantiebeperkingenSchade of defecten te wijten aan onoordeelkundig gebruik of bediening en schade te

Pagina 4

12 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10001 UtilisationLe coussin de massage Shiatsu SMP-1000 dispose de têtes de massage rotatives qui simulent la pression

Pagina 5 - 7 Cleaning

TOPCOM SMP-1000 13TOPCOM SMP-1000FRANÇAIS• N'utilisez pas le produit au-delà de 30 minutes. Une utilisation prolongée pourrait conduire à une s

Pagina 6 - 9 Topcom warranty

14 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10004 Description 1. Commutateur d'alimentation 2. Connecteur pour l'adaptateur d'alimentation5 Pour com

Pagina 7 - 3 Veiligheidsadvies

TOPCOM SMP-1000 15TOPCOM SMP-1000FRANÇAIS6 Caractéristiques techniques7 Nettoyage• Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. • Nettoyez-le

Pagina 8 - 8 TOPCOM SMP-1000

16 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10009.3 Exclusions de garantieLes dommages et les pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte

Pagina 9 - 5 Om te beginnen

TOPCOM SMP-1000 17TOPCOM SMP-1000DEUTSCH1 EinsatzbereichDas SMP-1000 Shiatsu-Massagekissen verfügt über rotierende Massageköpfe, die den Druck und d

Pagina 10 - 9 Topcom-garantie

18 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-1000• Führen Sie keine Fremdkörper in Öffnungen des Geräts ein.• Stellen Sie das Basisgerät nicht in einem feuchten Rau

Pagina 11 - 9.3 Garantiebeperkingen

TOPCOM SMP-1000 19TOPCOM SMP-1000DEUTSCH• Die Massage sollte als wohltuend und angenehm empfunden werden. Sollten Sie Schmerzen oder Unwohlsein währ

Pagina 12 - 3 Conseils de sécurité

UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gep

Pagina 13 - FRANÇAIS

20 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10005.3 Massagepunkte und Art der Anwendung6 Technische Daten7 Reinigung• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung

Pagina 14 - 5 Pour commencer

TOPCOM SMP-1000 21TOPCOM SMP-1000DEUTSCH9 Topcom-Garantie9.1 GarantiezeitTopcom-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt

Pagina 15 - 9 Garantie Topcom

22 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10001 FinalidadEl cojín de masaje shiatsu SMP-1000 está provisto de cabezales de masaje giratorios que imitan los movim

Pagina 16 - 9.3 Exclusions de garantie

TOPCOM SMP-1000 23TOPCOM SMP-1000ESPAÑOLfuente de agua. • No utilice el aparato durante más de 30 minutos seguidos. Un uso prolongado podría provoca

Pagina 17 - 3 Sicherheitshinweise

24 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10004 Descripción1. Interruptor de alimentación 2. Conector de adaptador de corriente5 Introducción5.1 Importante• No l

Pagina 18 - TOPCOM SMP-1000

TOPCOM SMP-1000 25TOPCOM SMP-1000ESPAÑOL6 Datos técnicos7 Limpieza• Desconecte el aparato y deje que se enfríe. • Límpielo con un paño suave o con u

Pagina 19

26 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-1000La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como relámpagos, agua o fuego como tampoco l

Pagina 20 - 7 Reinigung

TOPCOM SMP-1000 27TOPCOM SMP-1000SVENSKA1 Avsedd användningShiatsumassagedynan SMP-1000 har roterande massagehuvuden som imiterar de tryckande och k

Pagina 21 - 9 Topcom-Garantie

28 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-1000• Använd inte produkten mer än 30 minuter i taget. Överdriven användning kan leda till att produkten blir alltför v

Pagina 22 - 3 Advertencia de seguridad

TOPCOM SMP-1000 29TOPCOM SMP-1000SVENSKA4 Beskrivning 1. Strömbrytare 2. Anslutning för strömadapter5 Komma igång5.1 Viktigt• Använd inte apparaten

Pagina 23 - TOPCOM SMP-1000 23

TOPCOM SMP-1000 3TOPCOM SMP-1000ENGLISH1 Intended PurposeThe SMP-1000 Shiatsu massage cushion has rotating massage heads which imitates the pressure

Pagina 24

30 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10007 Rengöring• Dra ut kontakten till enheten och låt den svalna. • Rengör den med en mjuk trasa eller lätt fuktad sva

Pagina 25 - 9 Garantía Topcom

TOPCOM SMP-1000 31TOPCOM SMP-1000DANSK1 AnvendelsesområdeSMP-1000 Shiatsu-massagepuden har roterende massagehoveder, som imiterer de tryk- og æltebe

Pagina 26 - 26 TOPCOM SMP-1000

32 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-1000• Brug aldrig enheden under en tordenbyge.• Brug aldrig massageapparatet under et tæppe eller en pude. Overophednin

Pagina 27

TOPCOM SMP-1000 33TOPCOM SMP-1000DANSK5 Sådan kommer du i gang5.1 Vigtigt• Brug ikke direkte på huden. Brug tøj eller stof til at beskytte huden og

Pagina 28 - 28 TOPCOM SMP-1000

34 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10007 Rengøring• Træk enheden ud af lysnetstikket og lad den køle af. • Rengør enheden med en blød klud eller en let fu

Pagina 29

TOPCOM SMP-1000 35TOPCOM SMP-1000NORSK1 Beregnet brukSMP-1000 Shiatsu-massasjepute har roterende massasjehoder som etterligner trykket og massasjebe

Pagina 30 - 9 Topcoms garanti

36 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10003.3 Sikkerhetsregler for massasjeputen• Det er ikke tillatt å bruke massasjeputen: – På barn under 16 år. – På

Pagina 31 - 3 Sikkerhedsanvisninger

TOPCOM SMP-1000 37TOPCOM SMP-1000NORSK5 Komme i gang5.1 Viktig• Unngå å bruke produktet direkte på huden. Bruk klær eller en stoffbit til å beskytte

Pagina 32 - 4 Beskrivelse

38 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10007 Rengjøring• Koble fra apparatet og la det kjøles ned. • Rengjør med en myk klut eller en lett fuktet svamp.• La a

Pagina 33 - 6 Tekniske specifikationer

TOPCOM SMP-1000 39TOPCOM SMP-1000SUOMI1 KäyttötarkoitusSMP-1000-shiatsuhierontatyynyssä on pyörivät hierontapäät, joilla jäljitellään oikean shiatsu

Pagina 34 - 9 Topcom reklamationsret

4 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-1000• Do not use the massager under a blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electrocution and i

Pagina 35 - 3 Sikkerhetsinstruksjoner

40 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-1000• Älä käytä hierontalaitetta peiton tai tyynyn alla. Laite voisi kuumentua liikaa ja aiheuttaa tulipalon, vaarallis

Pagina 36

TOPCOM SMP-1000 41TOPCOM SMP-1000SUOMI5 Käytön aloittaminen5.1 Tärkeää• Älä käytä suoraan iholle. Käytä vaatetta tai liinaa ihon suojaamiseen ja hyg

Pagina 37 - 6 Tekniske data

42 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10007 Puhdistus• Irrota laitteen johto seinästä ja anna sen jäähtyä. • Puhdista laite pehmeällä liinalla tai hieman kos

Pagina 38 - 9 Topcom-garanti

TOPCOM SMP-1000 43TOPCOM SMP-1000ITALIANO1 Destinazione d'usoIl cuscino massaggiatore Shiatsu SMP-1000 è dotato di testine rotanti di massaggio

Pagina 39 - 3 Turvallisuusohjeet

44 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-1000• Non collocare il dispositivo in un luogo umido e a meno di 1,5 m da una sorgente d'acqua. • Non utilizzare i

Pagina 40 - 4 Kuvaus

TOPCOM SMP-1000 45TOPCOM SMP-1000ITALIANO4 Descrizione1. Interruttore dell'alimentazione 2. Cavo adattatore di alimentazione5 Prima d'iniz

Pagina 41 - 6 Tekniset tiedot

46 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10006 Caratteristiche tecniche7 Pulizia• Scollegare il dispositivo e lasciarlo raffreddare. • Pulirlo con un panno morb

Pagina 42 - 9 Topcom-takuu

TOPCOM SMP-1000 47TOPCOM SMP-1000ITALIANOLa presente garanzia non copre i danni causati da fattori esterni come fulmini, acqua e incendi, né i danni

Pagina 43 - 3 Consigli di sicurezza

48 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10001 Utilização previstaA almofada de massagem Shiatsu SMP-1000 tem cabeças de massagem rotativas que simulam os movim

Pagina 44 - 44 TOPCOM SMP-1000

TOPCOM SMP-1000 49TOPCOM SMP-1000PORTUGUÊS• Não coloque a unidade de base num espaço húmido nem a uma distância inferior a 1,5 m de água. • Não util

Pagina 45

TOPCOM SMP-1000 5TOPCOM SMP-1000ENGLISH5 Getting started.5.1 Important• Do not use directly on your skin. Use clothing or a cloth to protect your sk

Pagina 46 - 9 Garanzia Topcom

50 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10004 Descrição1. Interruptor 2. Conector para transformador de corrente5 Iniciar5.1 Importante• Não utilizar directame

Pagina 47 - ITALIANO

TOPCOM SMP-1000 51TOPCOM SMP-1000PORTUGUÊS6 Dados técnicos7 Limpeza• Desligue o dispositivo e espere até que arrefeça. • Limpe com um pano macio ou

Pagina 48 - 3 Avisos de segurança

52 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10009.3 Exclusões de garantiaDanos ou defeitos causados pelo tratamento ou operação incorrectos e danos resultantes da

Pagina 49 - PORTUGUÊS

TOPCOM SMP-1000 53TOPCOM SMP-1000ESKY1 Úel použitíMasážní polštáek SMP-1000 pro masáže Shiatsu obsahuje rotující masážní hlavy, které napodobují

Pagina 50 - 5 Iniciar

54 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-1000• Pístroj nikdy nepoužívejte za bouky.• Masážní pístroj nepoužívejte pod pikrývkou nebo pod polštáem. Mohlo by

Pagina 51 - 9 Topcom garantia

TOPCOM SMP-1000 55TOPCOM SMP-1000ESKY5 Zaínáme5.1 Dležité• Nepoužívejte v pímém kontaktu s pokožkou. Z ochranných a hygienických dvod pokožku

Pagina 52 - 9.3 Exclusões de garantia

56 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10007ištní• Pístroj odpojte a nechte ho vychladnout. • Oistte ho mkkým hadíkem nebo lehce navlhenou houbou.• Za

Pagina 53 - 2 Co je to Shiatsu?

TOPCOM SMP-1000 57TOPCOM SMP-10001 μ !" μ μ Shiatsu SMP-1000  μ  μ  

Pagina 54 - 54 TOPCOM SMP-1000

58 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-1000• X$   , + ,   #    ].• X$ " $ 

Pagina 55

TOPCOM SMP-1000 59TOPCOM SMP-1000• X$  "  + $ " μ.• &$   μ %+   μ,

Pagina 56 - 9 Záruka spolenosti Topcom

6 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-1000• Clean it with a soft, slightly damp sponge.• Never allow that water or any other liquid enters the device or acces

Pagina 57 - 1 μ !"

60 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10005.3 ~= X% [_ % X*& μ%"*6 #X* "&$%7 %^%"μ=• ^ $ "

Pagina 58 - 58 TOPCOM SMP-1000

TOPCOM SMP-1000 61TOPCOM SMP-10009 <<_" Topcom9.1 $;= <<_"=<  Topcom = 24μ$$  %%

Pagina 59

62 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10001 FinalidadEl cojín de masaje shiatsu SMP-1000 está provisto de cabezales de masaje giratorios que imitan los movim

Pagina 60 - 7 %^%"μ=

TOPCOM SMP-1000 63TOPCOM SMP-1000MAGYAR• Az alapkészüléket ne tartsa nyirkos helyiségben vagy vízforráshoz 1,5 méternél közelebb. • Ne használja a b

Pagina 61 - 9 <<_" Topcom

64 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10004 Descripción1. Interruptor de alimentación 2. Conector de adaptador de corriente5 Introducción5.1 Importante• No l

Pagina 62 - 2 Qué es el shiatsu?

TOPCOM SMP-1000 65TOPCOM SMP-1000MAGYAR6 Datos técnicos7 Tisztítás• Húzza ki a készüléket a konnektorból, és hagyja lehlni. • Puha kendvel vagy en

Pagina 63 - TOPCOM SMP-1000 63

66 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10009.3 Garanciából való kizárásA garancia nem vonatkozik azokra az esetekre, ahol a sérülés vagy hiba a nem megfelel

Pagina 64

TOPCOM SMP-1000 67TOPCOM SMP-1000POLSKI1 PrzeznaczeniePoduszka masujca SMP-1000 Shiatsu posiada obrotowe gowice masujce, które imituj nacisk ora

Pagina 65 - 9 Topcom garancia

68 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-1000• Urzdzenia nie naley umieszcza w wilgotnym pomieszczeniu ani w odlegoci mniejszej ni 1,5 m od róda wody. •

Pagina 66 - 9.3 Garanciából való kizárás

TOPCOM SMP-1000 69TOPCOM SMP-1000POLSKI4Opis1. Przecznik zasilania2. Zcze zasilacza5 Rozpoczcie pracy5.1 Wane• Nie uywa bezporednio na skór

Pagina 67 - 2 Co to jest Shiatsu

TOPCOM SMP-1000 7TOPCOM SMP-1000NEDERLANDS1 Bedoeld gebruikHet SMP-1000 shiatsu-massagekussen beschikt over roterende massagekoppen die de druk- en

Pagina 68 - 68 TOPCOM SMP-1000

70 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10006 Dane techniczne7 Czyszczenie• Odczy urzdzenie i odczeka a ostygnie. • Wyczyci mikk ciereczk lub lekko

Pagina 69

TOPCOM SMP-1000 71TOPCOM SMP-1000POLSKI9.3 Wyjtki od gwarancji Uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawidowym obchodzeniem si lub prac z urzdze

Pagina 70 - 9 Gwarancja Topcom

72 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10001 Scopul propusPerna de masaj Shiatsu SMP-1000 este prevzut cu capete rotative de masaj care imit presiunea i m

Pagina 71 - 9.3 Wyjtki od gwarancji

TOPCOM SMP-1000 73TOPCOM SMP-1000ROMÂN• Nu aezai unitatea de baz într-o încpere cu umezeal ridicat sau la o distan mai mic de 1,5 m de o s

Pagina 72 - 3 Sfaturi privind sigurana

74 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-1000• Nu aplicai perna de masaj pe coate, genunchi, cap sau burt. • Nu folosii dispozitivul în timp ce purtai acces

Pagina 73 - TOPCOM SMP-1000 73

TOPCOM SMP-1000 75TOPCOM SMP-1000ROMÂN6 Date tehnice7 Curare• Deconectai dispozitivul i lsai-l s se rceasc. • Curai-l cu o cârp moale

Pagina 74

76 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10009.3 Excluderi de la garanieDeteriorrile sau defeciunile cauzate de utilizarea sau operarea incorect i deterior

Pagina 75 - 9 Garania Topcom

TOPCOM SMP-1000 77TOPCOM SMP-1000SLOVENSKY1 Úel použitiaMasážna poduška SMP-1000 má rotané masážne hlavice, ktoré imitujú tlak a hnetúce pohyby zn

Pagina 76 - 9.3 Excluderi de la garanie

78 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-1000• Výrobok nepoužívajte nepretržite viac ako 30 minút. Nadmerné používanie výrobku môže vies k nadmernému zahrievan

Pagina 77 - 3 Bezpenostné pokyny

TOPCOM SMP-1000 79TOPCOM SMP-1000SLOVENSKY4Popis 1. Vypína 2. Konektor na napájací adaptér5 Zaíname5.1 Dôležité• Zariadenie nepoužívajte priamo na

Pagina 78 - 78 TOPCOM SMP-1000

8 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-1000• Sluit geen andere accessoires (bv. stroomadapter) aan dan degene die met het product werden geleverd.• Steek geen

Pagina 79

80 TOPCOM SMP-1000TOPCOM SMP-10006 Technické údaje7 istenie• Odpojte zariadenie zo siete a nechajte ho vychladnú. • Vyistite ho mäkkou handrikou

Pagina 80

TOPCOM SMP-1000 81TOPCOM SMP-1000SLOVENSKY9.3 Výnimky zo zárukyZáruka nepokrýva poškodenia alebo chyby spôsobené nesprávnym zaobchádzaním alebo použ

Pagina 82

R00001SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHERETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCTName/Vorname/Prénom/Naam:Surname/Fami

Pagina 83

SMP-1000visit our websitewww.topcom.netMD14300249

Pagina 84 - SMP-1000

TOPCOM SMP-1000 9TOPCOM SMP-1000NEDERLANDS• Masseer geen ellebogen, knieën, het hoofd of de buik. • Gebruik het toestel niet wanneer u een haarsierr

Commenti su questo manuale

Nessun commento